Translator App — 2016
I wanted to create an application that was easy to use.
For the purpose of example, I looked at dict.cc. In my experience, dict.cc is a rather flawed example of how a translation application should behave.
Admittedly, German application dict.cc does come with its perks; “Language Packs,” allow for users to use the application even when they’re not connected to mobile or wireless networks. “Language Packs,” however, being core to the application’s workings, one cannot plainly look up words in languages whose “Language Pack” is not installed on your device; one has to download the entire translation library of a particular language in order to translate only a single phrase or term.
In my take, I wanted to improve both the application’s user experience (UX) and the application’s user interface (UI), to allow the application for following Google’s Material Design guidelines.

Challenges:
• Allow for the user to effortlessly switch between various languages.
• Display “Translation History” to access previous translations.
• Create a “Vocabulary Trainer” section within the application.
• Design Update: Follow Google’s Material Design guidelines.
Solutions to Challenges:
• UX: It is a breeze to switch between different languages now.
• UX: “History” displays your previous translation, so you can return to your recent translations, should you need or want to.
• Installed: “Favorites” — A “Vocabulary Trainer”.
• Design Update: Application follows Google’s Material Design guidelines


Screen Designs, Translator App:




